close

Boston - Augustana

 

In the light of the sun,
在那陽光下
Is there anyone?
有人嗎
Oh it has begun...
喔..這一切都將開始
Oh dear, you look so lost,
喔..親愛的,你看起來這麼失落
Eyes are red
眼睛泛紅
The tears are shed,
淚流了下來
This world you must've crossed.
You said,
妳說:日子還是要過下去
You don't know me,
你不了解我
And you don't even care, oh yeah,
一點也不在乎
And you said,
你接者說
You don't know me,
你不了解我
And you don't wear my chains, oh yeah.
你沒有戴著我送的項鍊

Essential yet appealed,
總有一天會實現
You carry all your thoughts
帶著你的所有想像
Across an open field,
越過那一大片草原
Where flowers gaze at you,
花兒注視著
They're not the only ones
它們不是唯一
Who cry when they see you
看到你不哭的
You said,
妳說

You don't know me,
你不了解我
And you don't even care, oh yeah,
一點也不在乎
Well you said,
而你說
You don't know me,
你不了解我
And you don't wear my chains, oh yeah.
沒戴著我送的項鍊

She said I think I'll go to Boston.
她說:我想我將起程去波士頓
I think I'll start a new life.
我想,我將會有一個新的人生
I think I'll start it over, where no one knows my name.
我想我會重新開始,到一個沒人認識我的地方
I'll get out of California, I'm tired of the weather,
我將要離開加州,因為我對這裡的天氣感到厭煩
I think I'll get a lover and fly 'em out to Spain. Oh yeah well
我想找個心上人一起去西班牙
I think I'll go to Boston.
我想我將啟程到波士頓
I think that I'm just tired.
我想我只是累了
I think I need a new town, to leave this all behind.
我想我需要一個新的鄉村,好將這一切拋開
I think I need a sunrise, I'm tired of Sunset,
我想我需要日出的陽光,不再是黃昏的餘光
I hear it's nice in the summer, some snow would be nice, oh yeah.
我聽說那裡的夏天很舒適,下點雪也不錯

You don't know me,
你不了解我
And you don't even care, oh yeah,
一點也不關心

Boston, where no one knows my name,
波士頓,在那裡誰都不認識我
Where no one knows my name
沒人認識我
Where no one knows my name, yeah.
在那裡誰都不認識我

Boston, where no one knows my name.
波士頓,在那裡誰都不認識我

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Suneyes 陽眼儿 的頭像
    Suneyes 陽眼儿

    Suneyes 陽眼ㄦ

    Suneyes 陽眼儿 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()