跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
Boston - Augustana
In the light of the sun,在那陽光下Is there anyone?有人嗎Oh it has begun...喔..這一切都將開始Oh dear, you look so lost,喔..親愛的,你看起來這麼失落Eyes are red眼睛泛紅The tears are shed,淚流了下來This world you must've crossed.You said,妳說:日子還是要過下去You don't know me,你不了解我And you don't even care, oh yeah,一點也不在乎And you said,你接者說You don't know me,你不了解我And you don't wear my chains, oh yeah.你沒有戴著我送的項鍊Essential yet appealed,總有一天會實現You carry all your thoughts帶著你的所有想像Across an open field,越過那一大片草原Where flowers gaze at you,花兒注視著They're not the only ones它們不是唯一Who cry when they see you看到你不哭的You said,妳說You don't know me,你不了解我And you don't even care, oh yeah,一點也不在乎Well you said,而你說You don't know me,你不了解我And you don't wear my chains, oh yeah.沒戴著我送的項鍊She said I think I'll go to Boston.她說:我想我將起程去波士頓I think I'll start a new life.我想,我將會有一個新的人生I think I'll start it over, where no one knows my name.我想我會重新開始,到一個沒人認識我的地方I'll get out of California, I'm tired of the weather,我將要離開加州,因為我對這裡的天氣感到厭煩I think I'll get a lover and fly 'em out to Spain. Oh yeah well我想找個心上人一起去西班牙I think I'll go to Boston. 我想我將啟程到波士頓I think that I'm just tired.我想我只是累了I think I need a new town, to leave this all behind.我想我需要一個新的鄉村,好將這一切拋開I think I need a sunrise, I'm tired of Sunset,我想我需要日出的陽光,不再是黃昏的餘光I hear it's nice in the summer, some snow would be nice, oh yeah.我聽說那裡的夏天很舒適,下點雪也不錯You don't know me,你不了解我And you don't even care, oh yeah,一點也不關心Boston, where no one knows my name,波士頓,在那裡誰都不認識我Where no one knows my name沒人認識我Where no one knows my name, yeah.在那裡誰都不認識我Boston, where no one knows my name.波士頓,在那裡誰都不認識我
Suneyes 陽眼ㄦ
Suneyes 陽眼儿 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()